[00:00:00] Nathan Wrigley: Witam w podcaście Jukebox z WP Tavern. Nazywam się Nathan Wrigley.
Jukebox to podcast poświęcony wszystkim sprawom związanym z WordPressem. Ludziom, wydarzeniom, wtyczkom, blokom, motywom, a w tym przypadku powodom, dla których WordCamp Asia jest tak ważnym wydarzeniem.
Jeśli chcesz zasubskrybować podcast, możesz to zrobić, wyszukując WP Tavern w wybranym odtwarzaczu podcastów lub przechodząc do WPTavern.com forward slash feed forward slash podcast. Adres ten można skopiować do większości odtwarzaczy podcastów.
Jeśli masz temat, który chciałbyś, abyśmy zaprezentowali w podcaście, chętnie usłyszę od Ciebie i mam nadzieję, że Ty lub Twój pomysł pojawi się w programie. Wejdź na WPTavern.com po ukośniku do przodu kontakt po ukośniku do przodu jutebox i skorzystaj z formularza.
W dzisiejszym podcaście mamy Naoko Takano.
Za kilka dni, dokładnie od 17 do 19 lutego 2023 roku, w Bangkoku w Tajlandii odbędzie się pierwszy osobisty WordCamp Asia. Jeśli uważnie śledzisz wydarzenia związane z WordPressem, to jestem pewien, że widziałeś rosnące podekscytowanie.
Naoko jest dziś w podcaście, aby porozmawiać o tym ważnym wydarzeniu, o tym, jak do niego doszło i dlaczego ma ono znaczenie.
Zaczynamy od zapoznania się z Naoko i jej osobistą podróżą z WordPressem. Obecnie jest sponsorowana w pełnym wymiarze godzin przez Automattic do pracy ze społecznością wordpress.org i zespołami poliglotów.
Następnie rozmowa przechodzi do samego wydarzenia. Wydarzenie zostało wyprzedane, ale nadal można wziąć w nim udział, oglądając transmisje na żywo z trzech bieżących ścieżek.
Rozmawiamy o tym, że chociaż jest to pierwszy osobisty WordCamp Asia, to nie powinno go być. WordCamp Asia był w planach na 2020 rok. Mniej więcej wszystko zostało zaplanowane i przygotowane, a potem uderzył Covid. Czas nie mógł być gorszy. To było rozdzierające serce. Naoko opowiada o rozczarowaniu odczuwanym przez społeczność i o tym, jak udało im się utrzymać zaangażowanie w organizację wydarzenia.
Zespół, który organizuje obecne wydarzenie, składa się z kilku osób z odwołanego wydarzenia 2020, ale są też nowi członkowie, którzy pochodzą z wielu krajów azjatyckich. W organizacji panuje więc prawdziwa różnorodność.
Pod koniec podcastu dochodzimy do ważnego pytania, dlaczego potrzebujemy WordCamp Asia. Naoko zwraca uwagę, że inne flagowe wydarzenia WordPress nie są tak dostępne dla niektórych osób. Może to wynikać z trudności w uzyskaniu wizy do USA lub Europy, ale także z kosztów podróży na wydarzenie i zakwaterowania na miejscu. Mamy nadzieję, że WordCamp Asia będzie szansą dla zupełnie nowej publiczności na uczestnictwo w miejscu, które jest bliżej domu.
Na zakończenie Naoko wyjaśnia, w jaki sposób WordCamp Asia ma różnić się od innych wydarzeń poprzez swoją wizję bycia przyjaznym, pielęgnującym i eksperymentalnym.
Jeśli wybierasz się na WordCamp Asia osobiście lub online, ten podcast da ci nowe spojrzenie na to wydarzenie. A jeśli nie planujesz tam być, być może ten odcinek skłoni cię do ponownego przemyślenia.
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej, możesz znaleźć wszystkie linki w notatkach z programu, przechodząc do podcastu WPTavern.com forward slash, gdzie znajdziesz również wszystkie inne odcinki.
A więc bez dalszej zwłoki, przedstawiam wam Naoko Takano.
W podcaście towarzyszą midzień Naoko Takano. Witaj Naoko.
[00:04:20] Naoko Takano: Cześć.
[00:04:21] Nathan Wrigley: Bardzo miło mieć cię dzisiaj w podcaście. Będziemy dziś rozmawiać o bardzo ekscytującym temacie, bardzo nowym, ekscytującym wydarzeniu o nazwie WordCamp Asia. Nieco później przejdziemy do tego, dlaczego nie jest ono tak nowe, jak mogłoby się wydawać. Ale najpierw Naoko, zastanawiam się, czy nie miałabyś nic przeciwko temu, aby opowiedzieć nam trochę o sobie, o swoim związku z WordPressem, o swojej historii związanej z WordPressem i wydarzeniami związanymi z WordPressem i tym podobnymi rzeczami. Więc to do ciebie. Przedstaw się, proszę.
[00:04:51] Naoko Takano: Jasne, jestem Naoko Takano z Tokio. Używam WordPressa tak długo, jak długo WordPress istnieje. Więc to już 20 lat. Zaczęłam używać WordPressa jako osobistej platformy blogowej, ponieważ mieszkałam w USA i chciałam mieć miejsce do pisania po japońsku, do komunikacji online. A potem to już długa historia. Zacząłem tworzyć strony internetowe. Potem zostałem inżynierem front-endu. Potem zostałem freelancerem.
Potem zacząłem organizować WordCampy w Japonii, w Tokio. A potem poznałem Matta Mullenwega na WordCampie w Japonii. Od tego czasu zostałem zatrudniony przez Automattic jako inżynier wsparcia. A od 2019 roku jestem menedżerem społeczności WordPress.org. Jestem pełnoetatowym wolontariuszem sponsorowanym przez społeczność wordpress.org i zespół poliglotów.
[00:05:49] Nathan Wrigley: Naprawdę masz bardzo długą historię z WordPressem. Tak. Bardzo rzadko spotykam kogoś, kto ma za sobą 20 lat pracy z WordPressem. To imponujące. Cóż, dziękuję za dołączenie do nas w dzisiejszym programie. Jesteśmy tutaj, aby porozmawiać o WordCamp Asia, który odbędzie się, jeśli wszystkie gwiazdy się wyrównają, a ten odcinek podcastu zostanie opublikowany w dniu, w którym spodziewam się, że zostanie opublikowany.
To będzie tuż za rogiem. To będzie kwestia dni, być może nieco ponad tygodnia, zanim wydarzenie się odbędzie. W twojej części świata musi być wielkie podekscytowanie tym wydarzeniem. Czy zechciałbyś nam powiedzieć, kiedy i gdzie się odbędzie? Tak po prostu, kiedy to się stanie, gdzie to będzie i tak dalej.
[00:06:31] Naoko Takano: Jasne. Pierwszy WordCamp Asia odbędzie się w 2023 roku. Odbędzie się od 17 do 19 lutego. To trzydniowe wydarzenie w Tajlandii, Bangkoku, Tajlandii.
[00:06:47] Nathan Wrigley: I dzieje się to teraz, wybacz mi, jeśli źle to nazwałem. To True Icon Hall. Czy to jest nazwa tego miejsca?
[00:06:55] Naoko Takano: Zgadza się. Zgadza się.
[00:06:56] Nathan Wrigley: To centrum konferencyjne w środku Bangkoku.
[00:06:59] Naoko Takano: Tak, to nowo wybudowana sala konferencyjna. Myślę, że została zbudowana w 2019 roku i znajduje się nad rzeką Chao Phraya. Jest częścią kompleksu Icon Siam i jest to bardzo piękne miejsce, nawet w 2019 roku.
[00:07:17] Nathan Wrigley: Doskonale, doskonale. Teraz myślę, że prawdopodobnie ważne jest, aby powiedzieć w tym momencie, że jeśli nie jesteś w posiadaniu biletu, bez względu na to, co mówimy, nie planuj wyjazdu na WordCamp Asia. Ponieważ, jak rozumiem, pełna liczba biletów, myślę, że 1500, została wyprzedana. Czy to prawda?
[00:07:36] Naoko Takano: Tak, w tej chwili nie mamy żadnego planu wydania jakiejkolwiek partii biletów. Być może będziesz w stanie otrzymać zwrot pieniędzy za bilety, które będąZostaną wydane, gdy wrócą. Ale chyba, że ktoś z tych szczęśliwców otrzyma te nieliczne bilety z refundacją. Nie planujemy już zbierać dużej ilości biletów.
[00:07:58] Nathan Wrigley: Tak, ale to w porządku, ponieważ jeśli chcesz wziąć udział w WordCamp Asia, a nie masz biletu i nie planujesz w nim uczestniczyć. Rozumiem, i mam nadzieję, że możesz to potwierdzić, że samo wydarzenie będzie transmitowane na żywo, w sposób, do którego byliśmy przyzwyczajeni przez ostatnie kilka lat, czy to prawda?
[00:08:18] Naoko Takano: Tak. Mamy trzy ścieżki i wszystkie będą transmitowane na żywo.
[00:08:22] Nathan Wrigley: Świetnie. Nawet jeśli nie masz biletu, będziesz mógł się tam dostać. Mamy więc WordCamp Europe, te wielkie, powiem międzynarodowe wydarzenia. Nie wiem, czy istnieje poprawna terminologia dla tego rodzaju flagowych wydarzeń. Ale mamy WordCamp Europe, mamy WordCamp US, a teraz do tego grona dołączył WordCamp Asia.
Oczywiście pierwsze wydarzenie faktycznie się odbyło. Ale kryje się za tym pewna rozczarowująca historia, ponieważ jeśli śledzisz wiadomości WordPress i jesteś od 2019 roku, będziesz wiedział, że wydarzenie, tragicznie, użyję tego słowa, musiało zostać odwołane mniej więcej w ostatniej chwili z powodu epidemii Covid.
Czy chcesz się w to trochę zagłębić? Ciekawie byłoby usłyszeć tę historię. O ile mnie pamięć nie myli, do premiery pozostało kilka tygodni, było naprawdę blisko i wszystko zostało odwołane. Z perspektywy czasu była to prawdopodobnie bardzo mądra decyzja. Ale w tamtym czasie pamiętam członków społeczności, którzy jak dotąd nie byli w stanie pojąć zakresu Covid, ponieważ tak naprawdę nigdzie się jeszcze nie udał.
Było wiele zgrzytania zębami i rozdzierania szat, a ludzie mówili: och, co za wstyd. Opowiedz nam o tym ze swojej perspektywy, bo wiem, że byłeś wtedy w zespole. Jak wyglądało to rozczarowanie?
[00:09:40] Naoko Takano: Tak, WordCamp Asia 2020 był pierwszym WordCampem, który został odwołany z powodu Covid 19. Miał się odbyć pod koniec lutego 2020 roku. A ponieważ myślę, że było to prawdopodobnie pierwsze wydarzenie, które zostało odwołane z powodu pandemii jakiegokolwiek rodzaju sytuacji na świecie, w całej historii WorldCampów. Nie mogliśmy uwierzyć, że tak się stało. Zawsze wierzyliśmy, że WordCamp zostanie zaplanowany i odbędzie się, kiedy nadejdzie odpowiedni dzień.
Więc to była dla nas taka strata. Dla mnie to było jak utrata kogoś przez przypadek. Po prostu straciłem kogoś, wiesz, albo coś, co było takie pewne. Na co czekało się z niecierpliwością. To było dla nas bardzo, bardzo miażdżące. W tamtym czasie nie zdawaliśmy sobie sprawy z tego, co nas czeka. Więc faktycznie przełożyliśmy to na ten sam rok i zrobiliśmy to dwa razy. A potem nie mówiliśmy już nic na pewno o nadchodzącym harmonogramie.
[00:10:47] Nathan Wrigley: Tak, niesamowicie rozczarowujące. Właściwie chcę się nad tym zastanowić trochę dłużej, jeśli nie masz nic przeciwko. Ponieważ jeśli kiedykolwiek byłeś na WordCampie, być może w pobliskim mieście lub jednym z większych, jak właśnie opisaliśmy, w Europie lub USA. Prawdopodobnie zdajesz sobie sprawę z ilości organizacji, która jest w to zaangażowana.
To nie jest wydarzenie, które pojawia się i jest organizowane z kilkutygodniowym wyprzedzeniem. To coś, co wymaga wielu ludzi, Organizacja zajmuje bardzo dużo czasu. Są prelegenci, są miejsca, są sponsorzy, są posiłki, jest dostępność. Jest cała masa rzeczy do zrobienia. A dla reszty z nas był to po prostu przypadek, och, został odwołany. Cóż, to rozczarowujące. Być może muszę otrzymać zwrot kosztów podróży samolotem, a może nie muszę nic robić, ponieważ i tak nie brałem udziału.
Chodzi o to, że było to po prostu pytanie, że zostało odwołane. Podczas gdy dla ciebie i społeczności, która zebrała się, aby to zorganizować, musiało to być, jak powiedziałeś, miażdżące. Zastanawiam się tylko, jak łatwo było tym razem przyciągnąć ludzi z powrotem. Albo czy ludzie opuścili ekosystem WordCampa i zdecydowali, że nie będę się w to ponownie angażować. Jak było?
[00:12:05] Naoko Takano: Jasną stroną rzeczy jest to, że staliśmy się silniejszym zespołem z powodu wyzwań, którym musieliśmy stawić czoła. Ale sytuacja zmieniła się dla wielu osób. Wiesz, trzy lata to dużo czasu. Więc straciliśmy kilka osób z powodu zmiany ich sytuacji lub poziomu zaangażowania. Mogli obiecać po trzech latach. Ale mieliśmy sporo osób, które wróciły. Powiedziałbym, że na początku zjazdu było to około 80%. Wszyscy chcieli wrócić i zrobić to jeszcze raz, bo my nie byliśmy w stanie. Więc tak, to nie było jak rozwiązanie całej społeczności organizatorów, ale wróciliśmy.
[00:12:47] Nathan Wrigley: Tak, to niezwykłe. Czasami muszę się uszczypnąć, gdy myślę o WordPressie i fakcie, że ten mały kawałek oprogramowania, który zaczął się 20 lat temu, który prawdopodobnie nie miał żadnych pretensji do wzrostu do rozmiaru, który jest teraz. Tak, muszę się uszczypnąć z powodu rozległości i głębokości, niesamowitego rozprzestrzenienia się projektu na całym świecie.
Więc uprzejmie napisałeś w notatkach do programu listę krajów, z których przybyli ludzie, aby zebrać WordCamp Asia, w tym roku, 2023. Po prostu ją przeczytam, ponieważ jest niesamowita. Mamy więc uczestników lub wolontariuszy, powinienem powiedzieć, pomagających w organizacji z następujących krajów: Bangladesz, Bhutan, Hongkong, Indie, Indonezja, Japonia, Liban, Malezja, Nepal, Pakistan, Filipiny, Singapur, Tajwan i Tajlandia. To znaczy, to po prostu niezwykłe. Bardzo imponujące.
[00:13:45] Naoko Takano: Tak. Myślę, że właśnie dlatego byliśmy tak zafascynowani i zdumieni tą społecznością. Ponieważ myślę, że rzadko zdarza się okazja do pracy z tak różnorodną grupą ludzi na całym świecie, w całej Azji. Organizacja sama w sobie jest interesującym i pouczającym doświadczeniem, a także doświadczeniem budowania społeczności.
[00:14:08] Nathan Wrigley: Tak. Gdybym miał pomóc zespołowi WordCamp US, zgaduję, że wielu z nich pochodziłoby z USA, więc ogólnie rzecz biorąc, ich pochodzenie byłoby dość podobne. I chociaż Europa jest być może nieco bardziej zróżnicowana w zależności od kraju. Wiesz, jeśli pojedziesz z południowej części Europy do północnej części Europy, istnieją różnice w kulturach. Ale nie są to, powiedzmy, ogromne różnice.
Z drugiej strony mamy Indie, Pakistan, Filipiny, Tajwan i Tajlandię. To musi być naprawdę interesujący zbiór ludzi, ponieważ wyobrażam sobie, że kraje, z których pochodzą, są bardzo różne pod wieloma względami.
[00:14:48] Naoko Takano: Tak, mamy inną kulturę, inny styl komunikacji. Myślę, że tylko niewielki procent z nas posługuje się językiem angielskim jako językiem ojczystym lub codziennym, codziennym językiem. Istnieje więc duża bariera wokół stylu komunikacji. Ale jak powiedziałem, jest to również doświadczenie, którego nie można uzyskać poza tą społecznością, zwłaszcza jako tak zwarta grupa, z którą rozmawiasz każdego dnia.
Taka jest więc różnica między innymi rodzajami wkładu w WordPress. Organizacja WordCampa jest bardzo interesująca pod względem doświadczenia, które pozwala nam poznać siebie nawzajem bardzo dogłębnie.
[00:15:29] Nathan Wrigley: Czy mogę zapytać, w jaki sposób zajmujesz się organizacją? Za chwilę przejdziemy do tego, jak długo przygotowywałeś to wydarzenie. Ale czego używasz? Wiem, że zazwyczaj w grę wchodzą takie rzeczy jak Slack. Ale czy, mówiąc ogólnie, komunikujecie się po angielsku w całym zespole? Jak to działa? Z jakich narzędzi korzystasz i jaki język jest dla ciebie domyślny?
[00:15:52] Naoko Takano: Tak, więc narzędziem komunikacji, którego używaliśmy najczęściej, jest Slack. I jesteśmy na nim, tym samym Slacku, oddzielonym od Make WordPress. A potem używamy angielskiego. Ale są też kanały używane przez lokalnych członków. Mamy na przykład kanał japoński, na którym można porozmawiać lub zadać pytanie w naszym języku. A lokalny zespół ma tajski kanał do komunikowania się ze sobą. Ogólnym językiem jest jednak angielski. Do spotkań używamy Zoom. Więc to jest jak praca.
praca Jeśli
[00:16:25] Nathan Wrigley: Byłbym kimś mieszkającym w, powiedzmy, nie wiem, żeby wybrać jeden z listy, Nepalu, a mój angielski nie byłby wystarczający, powiedzmy, do wykonywania zadań, które mogą być potrzebne wolontariuszowi. Co się tam dzieje? Czy jest jakaś zachęta lub cokolwiek, co można zrobić, czy też zasadniczo potrzebujesz skromnej ilości angielskiego, aby wziąć udział, aby komunikować się z zespołem? A może ktoś z Nepalu mógłby pracować z innymi Nepalczykami mówiącymi w ich języku, nepalskim, jak sądzę? Przepraszam za moją ignorancję. Nepalski, przepraszam. Co robisz wokół tego wszystkiego? Jeśli ktoś nie zna angielskiego, może to być potrzebne do komunikacji w całym projekcie.
[00:17:08] Naoko Takano: Więc nie wymagamy znajomości języka angielskiego, ponieważ byłaby to bardzo trudna bariera do uczestnictwa. Ale wybieramy, weryfikujemy organizatorów na podstawie ich zaangażowania w społeczność lokalną. Oczywiście wymagana jest też znajomość języka angielskiego. Ale nie musisz mówić płynnie, o ile potrafisz się komunikować. Na Slacku możesz samodzielnie korzystać z narzędzia do tłumaczenia. To jest w porządku. Tak długo, jak możesz komunikować się na Slacku, chcielibyśmy widzieć aktywnych organizatorów społeczności niezależnie od znajomości języka angielskiego.
[00:17:46] Nathan Wrigley: Rozumiem. Tak, dziękuję. Ok, więc to głupie pytanie, ale i tak je zadam. Dlaczego potrzebujemy WordCamp Asia? Mamy wiele wydarzeń. Wyobrażam sobie, że jest wiele WordCampów rozsianych po całej Azji. Ale w pewnym momencie pojawił się WordCamp Europe i WordCamp US. Dlaczego społeczność uznała, że jest taka potrzeba? Tak naprawdę zadaję ci to pytanie, abyś mógł na nie odpowiedzieć. Tak naprawdę nie myślę, dlaczego potrzebujemy WordCamp Asia? Nie taka była intencja tego pytania.
[00:18:18] Naoko Takano: Tak, dzięki za pytanie, ponieważ lubię dzielić się tym, dlaczego jesteśmy tak bardzo zaangażowani.tym samym o zorganizowaniu WordCamp Asia osobiście w Tajlandii. Może to być mało znane, ale istnieją bardzo unikalne bariery w uczestnictwie w istniejących flagowych wydarzeniach dla mieszkańców Azji. Podobnie jak wiza, uzyskanie wizy do USA jest bardzo, bardzo trudne dla wielu osób.
Dla niektórych osób z Europy podróżowanie nie jest łatwe pod względem kosztów i czasu. A także dla osób uczestniczących online, oglądających streaming w czasie rzeczywistym. Różnica stref czasowych jest bardzo trudna, zarówno w USA, jak i w Europie, aby uczestniczyć w czasie rzeczywistym. Chcemy więc przygotować to wydarzenie dla mieszkańców Azji, aby mieli takie same doświadczenia, jakich wielu organizatorów doświadczyło na WordCamp Europe, WordCamp US.
Chcemy przenieść to wspaniałe uczucie, świetną komunikację, połączenie do społeczności azjatyckiej. Aby mogli łatwo uczestniczyć w przystępnej cenie.
[00:19:29] Nathan Wrigley: Tak, to interesujące. Przystępna cena mówi sama za siebie. Ale jeśli chodzi o wizy, to jest to naprawdę interesujące. Oczywiście jest to całkowicie poza WordPressem. To kwestia polityczna, ale rozumiem, że w niektórych jurysdykcjach bardzo trudno jest uzyskać wizę, powiedzmy, do Stanów Zjednoczonych.
Tak więc, jeśli chcesz wziąć udział w tych wydarzeniach, jest to naprawdę trudna walka. Na podstawie tego, co właśnie powiedziałeś, spodziewam się, że relacje między krajami azjatyckimi są bardziej otwarte. Na przykład, jeśli chodzi o turystów przyjeżdżających do Tajlandii, zgaduję, że istnieje mniej barier w ubieganiu się o wizy i ich skutecznym uzyskiwaniu.
[00:20:11] Naoko Takano: Tak, relatywnie rzecz biorąc, zwłaszcza Bangkok. Wybraliśmy Bangkok jako pierwsze miasto, miasto gospodarza, głównie ze względu na dostępność wiz, a także loty z głównych miast azjatyckich. Z pewnością wzięliśmy to pod uwagę.
[00:20:29] Nathan Wrigley: Tak, jest wiele niesamowitych opcji, jeśli chodzi o loty, prawda? Ale także sam Bangkok jest tak niesamowitym i tętniącym życiem miastem i ma absolutnie mnóstwo opcji zakwaterowania, prawda? To naprawdę dobre miejsce na rozpoczęcie WordCamp Asia. Mówiąc o rozpoczęciu, jak to wszystko się zaczęło?
To znaczy, oczywiście było wydarzenie, które miało się odbyć w 2020 roku, więc wracamy wcześniej. Czy byłeś częścią zespołu? Jak to się właściwie zaczęło i jak zorganizowałeś to wydarzenie? Ponieważ nie można po prostu nagle ogłosić, że zrobimy WordCamp Asia. Musi być strasznie dużo pracy, być może rozmów z ludźmi z Automattic i różnych innych organizacji, aby wszystko się zaczęło. Czy wiesz, jak to wszystko się zaczęło?
[00:21:12] Naoko Takano: Tak, więc bezpośrednim wydarzeniem, które doprowadziło do aplikacji WordCamp Asia, był dzień dla współpracowników na WordCamp Bangkok 2019. Nie brałam w nim udziału, ale grupa organizatorów społeczności, którzy podróżowali na różne WordCampy poza granicami kraju, spotkała się osobiście i zdecydowała się wtedy zgłosić. Ale ci sami lub niektórzy z tych samych ludzi podróżowali od, powiedziałbym, 2014, 15 roku i jeździli do swoich krajów lub na flagowe wydarzenia, nawiązując kontakty i zaprzyjaźniając się. A potem z tego rodzaju powiązań narodził się ten pomysł i tak się stało.
[00:22:00] Nathan Wrigley: A więc ile czasu i cóż, wysiłek jest trudniejszy do zmierzenia, ale jeśli chodzi o czas, jak długo ty, ty i zespół, pracowaliście nad tą wersją WordCamp Asi?a? Więc ten z 2023 roku. Jak daleko cofnęliśmy się, zanim zdecydowałeś, tak. A, zdecydujemy się na to i B, będzie to w lutym 2023 roku. Ile czasu na to poświęciłeś?
[00:22:23] Naoko Takano: Więc tak, pod koniec 2021 roku spotkaliśmy się ponownie na rozmowie Zoom i zaczęliśmy rozmawiać o wznowieniu tego wysiłku, ponieważ zawsze chcieliśmy znaleźć czas na powrót do Bangkoku. Wiosną 2022 roku zaczęliśmy pracować nad organizacją wydarzenia. Przez cały 2022 rok pracowaliśmy i teraz jest już naprawdę blisko. Jesteśmy tym bardzo podekscytowani.
[00:22:51] Nathan Wrigley: Miło. Teraz, jeśli chodzi o samo wydarzenie, oczywiście lokalizacja jest nowa i interesująca dla całej grupy odbiorców, jak sobie wyobrażam. Być może wielu z nich nigdy nie było w Tajlandii. Być może nigdy nie byli w Azji. Poczekamy i zobaczymy, jak to wszystko się potoczy. Jest więc oczywiste, że będzie inaczej, ponieważ znajduje się w nowej i interesującej części świata dla tych flagowych wydarzeń.
Ale jeśli chodzi o wydarzenie, jaka jest wizja z Twojej perspektywy? O czym rozmawiasz z ludźmi, kiedy mówisz, że to będzie świetne, nowe i inne. Jaka jest wizja, o której informujesz wszystkich?
[00:23:32] Naoko Takano: Więc tak, jako zespół organizujący WordCamp Asia, nie chcieliśmy robić kolejnego wydarzenia, które jest jak WordCamp US lub jak WordCamp Europe. Nie taki był nasz zamiar. Chcieliśmy stworzyć wyjątkowe wydarzenie. Mamy trzy wizje, które są przyjazne, pielęgnujące i eksperymentalne.
Chcieliśmy więc stworzyć wydarzenie zgodne z naszą kulturą, która jest inkluzywna i różnorodna. Chcieliśmy również zorganizować to wydarzenie, ponieważ chcieliśmy pielęgnować społeczność w Azji. Nie dlatego, że chcieliśmy mieć to duże wydarzenie tylko dlatego. Wszyscy spotkaliśmy się z powodu WordCampów. Staliśmy się przyjaciółmi i budowniczymi społeczności dzięki innym WordCampom. Chcieliśmy więc, aby to wydarzenie rozpaliło więcej społeczności w Azji.
Chcieliśmy też zrobić coś innego. Więc to jest część eksperymentalna. Chcemy zrobić pierwsze flagowe wydarzenie w Azji. Chcemy więc, aby ludzie z naszymi kreatywnymi działaniami, naszymi zespołami projektowymi wykonali świetną robotę. Lubię widzieć, jak ludzie się czują, kiedy przychodzą.
[00:24:44] Nathan Wrigley: Tak, to będzie naprawdę interesujące zobaczyć, jakie są reakcje ludzi. Masz 1500 uczestników. Nie wiem dokładnie, ile osób jest zaangażowanych po stronie organizacyjnej, ale będzie ciekawie zobaczyć, jak wyglądają rozmowy w hali. Czym to się różni? Co nam się w tym podoba? Jeśli chodzi o lokalizację, Tajlandię, Bangkok i tym podobne. To będzie naprawdę interesujące zobaczyć, jakie są dyskusje ludzi. Tak więc wizję można sprowadzić do trzech słów. Ma być gościnnie, pielęgnacyjnie i eksperymentalnie.
Jeśli chodzi o, niestety, powrót do Covid, czego tak naprawdę nie chcemy, ale wydaje się, że z pewnością w tym momencie Covid ponownie stał się częścią cyklu wiadomości. Przynajmniej w moim kraju wydawało się, że sprawa ucichła i nie mówiło się o niej. A ostatnio przyciąga coraz więcej uwagi.
Zastanawiam się więc, czy jest coś, co należy rozpowszechnić w zakresie maskowania, ograniczeń lub szczepień, cokolwiek like, które Tajlandia może egzekwować, a właściwie egzekwuje tylko twoje wydarzenie. Ponieważ jest to prawdopodobnie bardzo ważny element bezpieczeństwa ludzi, którzy zdecydują się wziąć udział w wydarzeniu osobiście.
[00:25:54] Naoko Takano: Tak, to często zadawane pytanie. A w momencie tego nagrania nie wprowadzamy obowiązku maskowania ani szczepień. Jest to oparte na wytycznych zespołów społecznościowych dla WordCampów. Jeśli to się zmieni, odpowiednio zmienimy nasze wytyczne.
A jeśli wymagania Tajlandii ulegną zmianie, będziemy musieli się do nich dostosować. Ale w tej chwili nie wymagamy maskowania ani szczepień. Oba są zalecane. Zapewnimy naklejki dla osób, które chcą być szanowane. Prosimy więc ludzi, aby trzymali się z daleka lub nosili maski w pobliżu osób z tymi naklejkami.
[00:26:32] Nathan Wrigley: Ok. Więc będzie jakiś symbol, który możesz nosić, naklejka, którą możesz mieć, jeśli chcesz trochę oddzielić się od innych ludzi. I mamy nadzieję, że ludzie zauważą te naklejki i dadzą ci szersze uznanie niż normalnie. To interesujące.
Biorąc pod uwagę, że bilety zostały wyprzedane. 1500 miejsc zostało zajętych, kupionych i miejmy nadzieję, że wszystkie zostaną zapełnione podczas wydarzenia. Biorąc to wszystko pod uwagę i wiem, że nie będziesz w stanie powiedzieć mi zbyt wiele na ten temat, ale i tak chcę zapytać. Czy wiesz, czy planujemy WordCamp Asia 2024? Wiem, że jest na to trochę za wcześnie, ale czy widzisz, że społeczność zebrała się i zaczyna o tym rozmawiać? Ponieważ, jak wiesz, nie wcześniej niż jedno wydarzenie zostanie zakończone, drugie musi zostać ogłoszone. W rzeczywistości w przypadku wielu z tych flagowych wydarzeń lokalizacja kolejnego wydarzenia jest ogłaszana podczas samej konferencji. Więc tak, tyle ile możesz powiedzieć, ale możesz nie być w stanie powiedzieć zbyt wiele.
[00:27:33] Naoko Takano: Więc tak, w rzeczywistości w tej chwili mamy otwarte zaproszenie do miasta-gospodarza na 2024 rok. Ale do tego czasu możemy nie mieć go otwartego. Będziemy więc przeglądać te aplikacje i mamy nadzieję, że będziemy w stanie ogłosić w trakcie lub pod koniec wydarzenia. Tak, zachowaj swoje podekscytowanie, dopóki nie ogłosimy.
[00:27:56] Nathan Wrigley: Wygląda więc na to, że jeśli zaproszenie do miejsc zostało wysłane, na pewno będzie jedno, ale jak dotąd nie wiemy, gdzie to jest.
[00:28:05] Naoko Takano: Tak, mamy nadesłane zgłoszenia. Więc miasto zostanie wybrane, tak.
[00:28:11] Nathan Wrigley: Miejmy nadzieję, że będzie to podcast, który będziemy powtarzać co roku i będzie to pierwszy z wielu. Naprawdę doceniam to, że rozmawiasz z nami dzisiaj Naoko o WordCamp Asia i o jego pierwszym, no cóż, nie powinno to być pierwsze, ale to pierwsze wydarzenie na żywo, osobiście. Mam nadzieję, że pójdzie dobrze. Naprawdę, naprawdę.
Dzięki za dzisiejszą rozmowę. Zanim pozwolę ci odejść, czy jest coś, co przegapiłem lub coś, co chciałbyś powiedzieć, a czego nie powiedzieliśmy? Może to być po prostu powiedzenie ludziom, gdzie jest adres strony internetowej, gdyby chcieli na nią spojrzeć? Może to być, nie wiem, uchwyt na Twitterze, który chcesz promować. Cokolwiek zechcesz.
[00:28:50] Naoko Takano: Jasne, nasza strona to asia.wordcamp.org/2023. I po prostu życz nam powodzenia, ponieważ potrzebujemy go dużo.
[00:29:00] Nathan Wrigley: Z mojego punktu widzenia, masz wszystkie te życzenia. Naprawdę mam nadzieję, że pójdzie nam wyjątkowo dobrze.ll. Życzę ci jak największych sukcesów. Mam nadzieję, że za kilka miesięcy będziemy mogli porozmawiać o sukcesie.
Naoko, bardzo dziękuję za dzisiejszą rozmowę. Naprawdę to doceniam.
[00:29:17] Naoko Takano: Dziękuję za zaproszenie.